Bien que le français soit l’une des langues officielles en Suisse, l’aéroport de Zurich supprime les annonces dans la langue de Voltaire, ne conservant que l’allemand et l’anglais.
La langue française a été bannie des haut-parleurs de l’aéroport de Zurich, le plus grand de Suisse. Ne sont conservées que les annonces en allemand et en anglais. Pourtant, depuis toujours, le français faisait partie des langues des annonces d’accueil de l’aéroport de Zurich. La raison invoquée de son bannissement est la promotion du concept « d’aéroport silencieux » en réduisant les annonces au minimum. « Nous suivons une tendance internationale », explique la porte-parole de l’aéroport au média germanophone Tages Anzeiger. « D’autres aéroports réduisent également les annonces afin de mettre l’accent sur le calme et le confort des passagers ».
Pour prendre leur décision, les équipes de l’aéroport ont analysé les données du site internet de l’aéroport. La version française n’aurait été cliquée que par 1 % des utilisateurs. « La décision concernant les langues utilisées pour les annonces revient à l’exploitant de l’aéroport ou aux compagnies aériennes », a réagi Nathalie Berchtold, porte-parole de Swissport auprès de l’AFP, même s’il reste « toujours possible de trouver un collaborateur francophone», un grand nombre des employés de Swissport parlant le français. En porte d’embarquement, les vols à destination de pays francophones sont généralement annoncés en français.
La Suisse a la particularité de posséder quatre langues officielles : l’allemand, le français, l’italien et le romanche. L’allemand est, de loin, la langue la plus parlée par 62 % de la population, le français est la seconde langue avec 23 %, suivi de l’italien (8%) et du romanche (0,5 %). Ce plurilinguisme est considéré par de nombreux Suisses comme un trait de l’identité du pays. L’aéroport de Genève conserve toujours aujourd’hui ces annonces en trois langues (allemand, français et anglais).
GVA1112 a commenté :
19 mars 2025 - 9 h 26 min
J’ai compris que l’aéroport de Genève, pour les mêmes raisons (Aéroport plus silencieux) maintient que le français et l’anglais. Il y a un choix de raison qui l’impose.
La Suisse est fière de cette plurilinguistique mais à du mal à la faire vivre au quotidien, .. hors de ses aéroports.
@fra a commenté :
19 mars 2025 - 12 h 11 min
Vraiment rien d’extraordinaire. Les annonces dans les aéroports sont faites en anglais, langue internationale, et dans la langue du pays – ou la langue du canton / de l’Etat, dans le cas d’un pays avec plusieurs langues officielles.
Sinon, dans le cas de la Suisse, il faudrait aussi rajouter l’italien et le romanche : on s’en sortirait pas….
19 mars 2025 - 16 h 00 min
venant des suisses et de leurs comportements vis a vis de la spoliation des biens des juifs déportés qu ils conservent l allemand et l anglais ne me choque pas ..il y a encore des restes de 40
KIMI a commenté :
19 mars 2025 - 16 h 16 min
MDR
GVA1112 a commenté :
19 mars 2025 - 17 h 38 min
Le suisse que je suis, vous invite en Suisse immédiatement pour vous rendre compte par vous même de l’énorme “Connerie” de vos propos…
On vous a endormi en 1942 et vous sortez de votre coma seulement maintenant. Alors, un conseil, replongez aussi vite que possible dans votre coma.
airbus2006 a commenté :
19 mars 2025 - 23 h 57 min
Nous passerons par Paris, Londres ou Frankfort, là où nous comprenons les annonces. Et comme le personnel à l’aéroport de Zürich ou celui de Swiss est de moins en moins agréable ( first incluse), le choix est vite fait.
GVA-ZRH a commenté :
20 mars 2025 - 0 h 39 min
Tant mieux ça fera des abrutis en moins dans nos aéroports.
Bon débarras
Plus ridicule que « airbus2006 » tu meurs! a commenté :
20 mars 2025 - 6 h 51 min
Donc vous ne voulez plus passer par Zurich au prétexte qu’avec la suppression des annonces en français vous ne comprendriez plus les annonces faites dans cet aéroport?
Ce qui signifie que vous ne comprenez ni les annonces en anglais, ni les annonces en allemand, deux langues que vous ne parlez onc pas.
Et vous affirmez sans sourciller que, pour cette raison, désormais vous transiterez entre autre par Londres ou Francfort.
Décidément, le ridicule et la bêtise argumentaire frappent sans discernement.
Plus ridicule que ça, tu meurs!
NDR a commenté :
20 mars 2025 - 14 h 46 min
j’approuverais cette erreur mais a condition qu’il remplacent l’ Allemand par du breton ou du berbère