Un morceau du fuselage d’un Boeing 767-300 de la compagnie aérienne LATAM Airlines Chile s’est détaché en plein vol et a fini sa course sur un terrain de golf, sans faire de blessé.
Le 767-300 immatriculé CC-BJA de la compagnie chilienne effectuait un vol d’essai le 21 juin 2019 après des opérations de maintenance, au départ de l’aéroport de Santiago-Arturo Merino Benitez, quand il a perdu en plein vol un panneau d’accès situé près de l’aile gauche. Le panneau est tombé sur le golf de Mapocho à Pudahuel, à moins de 2 kilomètres de la piste ; selon des témoins, la pièce se serait écrasée tout près d’un groupe de trois joueurs de golf, qui s’en sont sortis sans la moindre égratignure.
LATAM Chile a confirmé l’incident, soulignant sa coopération avec les enquêteurs pour déterminer comment le panneau a pu se détacher du 767, qui est revenu à bon port sans autre problème…
https://twitter.com/breakingavnews/status/1142331393030184960
LATAM Chile Boeing 767-300 (CC-BJA) lost an accessory panel of its center wing root a minute after take-off from Santiago De Chile. The part impacted golf course at Padahuel, Santiago, Chile. Fortunately without causing any ground injuries. @ALERTADESISMO https://t.co/xkaRezKZSE pic.twitter.com/ZoZlBEDjmM
— JACDEC (@JacdecNew) June 22, 2019
Bencello a commenté :
24 juin 2019 - 11 h 20 min
Belle page de pub pour le seul golf 19 trous au monde…
Pejee a commenté :
24 juin 2019 - 12 h 54 min
Boguey!
@Thierry Biancmont a commenté :
24 juin 2019 - 14 h 27 min
Comme on est lundi, matin, je me rassure en me disant que c’est sans doute parce que je n’ai pas encore totalement récupéré de deux journées de w-end que mon cerveau fonctionne lentement… Et comme je crains que la canicule à venir n’aide pas à un retour à la normale, je vous demande donc directement: que signifie le “FORE ! ” dans le titre?
Rick a commenté :
24 juin 2019 - 15 h 27 min
Quel est le mot que l’on crie pour prévenir un joueur qu’une balle va dans sa direction ?
Réponse
On utilise le terme ‘fore’ acronyme pour «Falling Object Returning to Earth»;
GVA1112 a commenté :
24 juin 2019 - 15 h 56 min
Cela pourrait être la traduction d’OCNI !!
Objet chutant non identifié !!! car, Volant… !! c’est un grand mot !!